Long time no see Dag allemaal, zoals sommigen van jullie wel al gemerkt hebben ben ik enige tijd afwezig geweest. Maar geen zorgen! Binnenkort start ik terug met bloggen en ben ik terug met nieuwe verhalen en avonturen die deze keer niet te maken zullen hebben met taal. Vanaf nu zal ik jullie levenswijsheid, levensverhalen, tips en tricks, avonturen,... vertellen! Ik kijk er alvast naar uit! Tot binnenkort! Baby Thieu
Dag allemaal, Voor degenen die het nog niet wisten, ik moest doorgeen het jaar een zes blogartikels publiceren voor het vak Nederlands. Dit artikel is het zesde en laatste artikel. Vandaar de titel 'Paal en perk stelen. Sommigen vragen zich nu af: "Wat betekent "Paal en perk stellen"? Wel, het is een oud spreekwoord wat betekent: er een definitief einde aan maken. Dat is dus wat ik doe met dit laatste artikel. Waar komt dit spreekwoord eigenlijk vandaan? Paal is een kortere versie van grenspaal en perk betekent 'omheining' of 'afgesloten gebied'. Paal en perk betekenen dus eigenlijk min of meer hetzelfde. Als je dat weet spreekt het voor zich. Men is dit spreekwoord beginnen te gebruiken omdat het ze het een goede alliteratie vonden van de P's. Met andere woorden: het klinkt en is leuk om te zeggen. Bij deze stel ik dus een paal en perk. Bedankt om mijn blog te lezen! Hopelijk tot nog een volgende keer.